Обсуждение Справочника терминов

Автор engin, 12 октября, 2010г., 18:34

« предыдущая - следующая »

0 Пользователей и 2 гостей просматривают эту тему.



АВС

Цитата: АСП от 20 апреля, 2011г., 21:56определения (фидеры-процессоры)
У меня было предложение не писать термины по произношению английского слова, а по их переводу на русский язык.

Например - Фидер - (англ. feeder - от лат. feed - питать) - питатель
Детерминатор - (от лат. determinaus, determinautis - определяющий) - определитель

Как мне кажется, понимание терминов было бы лучше и приживаемость тоже.
С уважением, Александр Сторожев.

Константин Обринский

Цитата: АВС от 21 апреля, 2011г., 11:25У меня было предложение не писать термины по произношению английского слова, а по их переводу на русский язык.

Например - Фидер - (англ. feeder - от лат. feed - питать) - питатель
Детерминатор - (от лат. determinaus, determinautis - определяющий) - определитель

Как мне кажется, понимание терминов было бы лучше и приживаемость тоже.

Указанные термины, как многие другие, давно и прочно прижились в русском языке.
Хотя, если больше нечем заняться, можно попереводить на русский все слова иностранного происхождения. И греческие буквы тоже заменить на исконно русские... Поле для работы необозримое...
  Крым, Симферополь,
тел. +38(0652)711669, моб. +380932711669, +380958470607.

АВС

Цитата: Константин Обринский от 21 апреля, 2011г., 21:48Хотя, если больше нечем заняться, можно попереводить на русский все слова иностранного происхождения.
Мы уже не один раз касались этой темы.
Переводить все слова нет необходимости.

В русском языке в словах заложен смысл, который сразу даёт понятие о предмете, пусть если даже это слово не имеет русских корней. Например "фиксатор". Уже ясно, что эта деталь что-то фиксирует.
Эту же задачу, например в ЦМС, выполняет "пин". Что он делает ? Пинает ?  :D

Пренебрежение родным языком приводит его к постепенному вымиранию. Мне очень жаль, что мои коллеги, граждане России и говорящие на русском языке,  не хотят этого понять.

Я могу понять представителей соседних республик, им совершенно до лампочки, что происходит с русским языком. Хороший пример от соседей "бланк ключа". Совершенно не понимаю, почему не "бланк кия" - нажмите кнопку прослушать >>

Для Вас, возможно, не имеет значения как написано слово. Но большое значение, на мой взгляд, имеет для кого Вы их пишите. Для теории да, здорово. Но потом, при публикации этой теории, придётся давать перевод этих слов. А зачем ? На кого Ваш труд ориентирован ? Есть конечна цель ?
С уважением, Александр Сторожев.

Константин Обринский

Цитата: АВС от 22 апреля, 2011г., 14:57В русском языке в словах заложен смысл, который сразу даёт понятие о предмете, пусть если даже это слово не имеет русских корней. Например "фиксатор". Уже ясно, что эта деталь что-то фиксирует.
Эту же задачу, например в ЦМС, выполняет "пин". Что он делает ? Пинает ?  :D
Так ведь и сувальда ничего не сувальдит...
  Крым, Симферополь,
тел. +38(0652)711669, моб. +380932711669, +380958470607.

Константин Обринский

Цитата: АВС от 22 апреля, 2011г., 14:57Хороший пример от соседей "бланк ключа". Совершенно не понимаю, почему не "бланк кия"
Бланк документа Вас не смущает?
  Крым, Симферополь,
тел. +38(0652)711669, моб. +380932711669, +380958470607.

Константин Обринский

Цитата: АВС от 22 апреля, 2011г., 14:57Пренебрежение родным языком приводит его к постепенному вымиранию.
Изоляция языка также приводит к его вымиранию.
  Крым, Симферополь,
тел. +38(0652)711669, моб. +380932711669, +380958470607.

Константин Обринский

Цитата: АВС от 22 апреля, 2011г., 14:57Я могу понять представителей соседних республик, им совершенно до лампочки, что происходит с русским языком.
Не для всех представителей России русский является родным. Не все граждане РФ, считающие русский родным, им владеют. Мир русского языка значительно шире границ РФ. Так уж сложилось...
В некоторых "соседних республиках" русский язык является государственным.
  Крым, Симферополь,
тел. +38(0652)711669, моб. +380932711669, +380958470607.

Константин Обринский

Цитата: АВС от 22 апреля, 2011г., 14:57На кого Ваш труд ориентирован ?
Ориентируюсь на людей со средним (по советским меркам) образованием...
  Крым, Симферополь,
тел. +38(0652)711669, моб. +380932711669, +380958470607.

АСП

Цитата: АВС от 22 апреля, 2011г., 14:57....Я могу понять представителей соседних республик, им совершенно до лампочки, что происходит с русским языком...
Нет. Многим это покажеться удивительным (и даже возмутительным), но я украинец (по национальности и гражданству) считаю своим родным языком русский. Так что, не "до лампочки"...

halvavich

а меня бесит этот английский,особенно когда начинаешь разбираться в программах,там все на нем,хотя когда переведут разбираешься легче,зачем говорить на иностранном когда на родном понятнее,или это рисовка, что умный

BUR

Цитата: АВС от 22 апреля, 2011г., 14:57Эту же задачу, например в ЦМС, выполняет "пин". Что он делает ? Пинает ?  :D

Пренебрежение родным языком приводит его к постепенному вымиранию. Мне очень жаль, что мои коллеги, граждане России и говорящие на русском языке,  не хотят этого понять.



Понятие "пин" используется многими неанглоязычными коллегами в Европе.
Как пример.
 Эсперанто призван служить универсальным международным языком, вторым (после родного) для каждого образованного человека. Предполагается, что использование нейтрального (внеэтничного) и простого в изучении языка могло бы вывести межъязыковые контакты на качественно новый уровень. Кроме того, эсперанто обладает большой педагогической (пропедевтической) ценностью, то есть существенно облегчает последующее изучение других языков.
Cмотрю с другой стороны, создается терминология определенной группы людей, одного города, форума, страны. Зачем? Группа предполагаемых пользователей терминов не будет превышать и доли процента людей, занимающейся этой профессией в мире. И это все обсуждается пользователями глобальной сети. Имхо парадокс.
 

 

BUR

Цитата: АСП от 23 апреля, 2011г., 23:29Нет. Многим это покажеться удивительным (и даже возмутительным), но я украинец (по национальности и гражданству) считаю своим родным языком русский. Так что, не "до лампочки"...
Некоторым это даже покажется прикольным, как например мне. Потому как.
1. Родной язык- это тот язык, на котором человек мыслит, и не переводит в уме фразу прежде, чем её произнести.
2. Родной язык-это язык, который человек усваивает с раннего детства без специального обучения, находясь в соответствующей языковой среде.
3. Родной язык-язык народа или этнической группы, к которой относится человек, язык, связывающий его с предыдущими поколениями, их духовными приобретениями, служащий фундаментом этнической и национальной самоидентификации.
 Вот так в демагогических рассуждениях может и потеряться смысл.

АВС

Цитата: Константин Обринский от 23 апреля, 2011г., 22:36Так ведь и сувальда ничего не сувальдит...
Слава Богу, сторонники произношений слов по английским буквам, не говорят вместо сувальды - левер (lever).  ;)
ЦитироватьБланк документа Вас не смущает?
Не смущает. Смущает словосочетание "бланк ключа", и не только меня. Человек прочитавший эту фразу думает: при чём здесь лист бумаги и ключ ? Словосочетание "заготовка ключа" не вызывает напряжения извилин.  ;)
ЦитироватьИзоляция языка также приводит к его вымиранию.
Абсурд. Вымирает язык с вымиранием его носителей.
ЦитироватьВ некоторых "соседних республиках" русский язык является государственным.
Я не трогаю государственную принадлежность языка. Я за чистоту родного, русского.
ЦитироватьОриентируюсь на людей со средним (по советским меркам) образованием...
Спасибо за ответ. Наверное, ещё эти люди должны интересоваться тематикой "замочного" устройства. Не уверен, что их будет достаточно много и Ваша терминология получит развитие в широком смысле слова. Это будет язык избранных, тех кому уже не надо переводить смысл англо-терминов, они "должны думать на этом языке" (R).
С уважением, Александр Сторожев.

АВС

Цитата: АСП от 23 апреля, 2011г., 23:29но я украинец (по национальности и гражданству) считаю своим родным языком русский. Так что, не "до лампочки"...
Очень рад этому. Я не имел ввиду всех поголовно, прошу извинения. Смысл моих изречений касается только тех представителей соседних республик, которые общаются на "замочных" форумах. Не всё потеряно, Светлана, например уже не стесняется говорить "штифт" и ей за это спасибо!  *Drink*

Вот неплохой пример для подражания. Читаем оглавление: "Книга Механические замки".

С уважением, Александр Сторожев.

АВС

Цитата: BUR от 24 апреля, 2011г., 01:34Понятие "пин" используется многими неанглоязычными коллегами в Европе.
Ежу понятно, что английский язык в Европе - основной. Был бы русский, не было бы "пина". Уверен они не знают термина "suvalda" и "zamok".  ;)

ЦитироватьCмотрю с другой стороны, создается терминология определенной группы людей, одного города, форума, страны. Зачем?
Хороший вопрос. Пин, плаг, бланк, болтворк, детерминатор, тумблер - зачем ? Зачем язык избранных ?
ЦитироватьГруппа предполагаемых пользователей терминов не будет превышать и доли процента людей, занимающейся этой профессией в мире.
Тоже согласен. Вот пусть в узком кругу и занимаются. Форум предполагает общение и специалистов и "чайников". И "чайник" должен легко понять специалиста, без перевода незнакомых слов на родном языке.
С уважением, Александр Сторожев.



Материал сайта ZamkiDveri.org, размещенный в разделах: «Представительства компаний», «Акции, скидки», носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 435, 437, 494 Гражданского кодекса РФ. Для получения подробной и точной информации о стоимости продукции, скидках, акциях и спецпредложениях, пожалуйста, обращайтесь напрямую к производителям или официальным дилерам. Указанные цены, технические описания продуктов, в т.ч. в виде графических изображений, являются предварительными и не гарантируются нашим сайтом.